Translate

2014年6月16日 星期一

如何融合自然發音和K.K音標?

如何融合自然發音和K.K音標?

       多年以來許多老師常困惑:到底該教K.K音標還是自然發音?教音標學生無法看字讀音,教自然發音學生碰到不規則的字就無法唸出來,似乎都認為音標和自然發音是分離的兩套系統,但是,我認為其實只是一體之兩面,只是引導的方式不同而已,而且,我一直都是兩者同步進行。
      如果是教音標,我就把讀那個音的字母標註在旁邊, 並且把拼音練習的單字用紅、綠兩色來區分子音和母音, 學生也很容易發現字母和音標的對應關係(如圖一)。如果老師自己的教材,無法用顏色區分, 可請學生在對應的字母和音標下劃底線,例如: skate [sket], face [ fes]
其次,再設計一些看單字寫音標的題型讓學生練習(如圖二),在反覆的練習裡,學生自然而然就俱備看字讀音的能力了。


       如果是教自然發音,就在教字母口訣的字卡旁標註相對應的音標符號(如圖三、圖四),但是,在剛開始教口訣時,並不教它,等學生把26個字母的口訣都學熟練,也俱備良好的拼讀能力後,再告訴學生那些符號就是音標,因為學生已不知不覺中已耳濡目染多時,所以立即就能通曉,然後再讓學生根據每個字母標註的音標符號,將前面學過的練習拼音的規則單字的音標,一個一個寫出來,學生很快就會看單字寫音標,就能同時擁有自然發音和K.K音標相容合的完整的發音能力。