Translate

2014年12月10日 星期三

bus 和 fun 的 "u [ ʌ ] "到底該怎唸?

最近看到有人在英語教學網站問 bus 和 fun 的 "u [ ʌ ] "到底該怎唸? 
是要唸類似國語的ㄚ還是ㄜ,也常聽到有老師說bus 應該唸得像"播士" 不是"巴士;"fun" 應該唸得像"奮" 不是"放",會這麼認為,是因為有些老師聽到老外唸bus像"播士","fun"唸得像"奮",不過,其實也是有很多老外唸bus像"巴士","fun"唸得像"放",如果你到Yahoo的字典去輸入bus和 fun,再按讀音,可以聽到那老外唸得像"巴士"和"放" 聽聽這首歌也是一樣,https://www.youtube.com/watch?v=c6ys1Mf1KQk, 所以是兩種都可以。
其實,ㄚ和ㄜ只是重一點和輕一點的差別,因每個地方的口音不同,所以會有些不同 。在大部份的字裡,例如:uncle, under, lunch,brush..等,"u" 都是唸得像ㄚ,不會唸得像ㄜ,所以,上發音課時,我通常就只教學生"u [ ʌ ] " 唸像"ㄚ" ,免得學生無所適從!